1.Aspecte generale. Este instrumentul juridic de baza utilizat in materializarea operatiunilor de comert exterior si cooperare economica internationala, si, ca urmare, devine una din institutiile juridice de baza ale dreptului comertului international.
Este o specie a contractelor, in general, si, ca urmare, este reglementat de dispozitii valabile oricarui contract si, concomitent, de reglementari aplicabile strict acestei categorii de contracte. Cele din urma le imprima caracterul specific, distinctiv. Asemanatoare cu contractele comerciale interne datorita caracterului lor comercial, se deosebesc totusi de acestea, cu prioritate datorita prezentei, in continutul lor, a elementului de internationalitate.
- Definitia contractului de comert international: Este acordul de vointa realizat intre doi sau mai multi participanti la comertulul internatioal in scopul realizarii de raporturi juridice de comert international.
- Clasificarea contractelor de comert international ;
3.1. in functie de vechimea lor in practica comertului international sunt : a) traditionale ; b) moderne. Apartin primei categorii contracte ca : vanzarea-cumpararea comerciala internationala, contractul de transport international, de asigurare reasigurare internationala, etc. Categoriei contractelor moderne ii apartine : contractul de distributie exclusiva,
(concesiune exclusiva), de franciza, de leasing, de factoring, etc.
3.2. In functie de durata, si implicit, de modul lor de executare sunt : a) contracte pe termen lung, de cel putin 5 ani, care, sunt, totodata, contracte cu executare succesiva, contracte pe durata medie, de pana la 5 ani si c) contracte cu executare imediata, dintr-o data, (uno ictu), acestea din urma fiind mai putin caracteristice comertului international. Reprezentative pentru acest domeniu sunt cu deosebire contractele cu executare succesiva, pe termen mediu sau lung.
3.3. In functie de obiectul lor, doctrina distinge intre : a)contracte translative de drepturi, (livrarea de materii prime, etc), b) contracte de prestari de servicii , (transportul international, etc), c) contracte de executare de lucrari, (contractul de antrepriza), d) contracte de cooperare economica internationala.
Criteriile enumerate nu sunt singurele retinute de literatura de specialitate. Unele dintre ele sunt specifice contractelor de comert international, altele sunt comune contractelor apartinand altor ramuri ale dreptului. Nu ne propunem inventarierea completa a tuturor acestor criterii. Concluzionand insa asupra subiectului analizat, este de retinut diversitatea acestor contracte, subordonata preocuparii de a oferi instrumente utile domeniului vast, complex al afacerilor internationale.
- Caracterele juridice ale contractelor de comert international
- sunt contracte cu titlu oneros; finalitatea proprie oricaruia dintre
contractele de comert international consta in obtinerea de profit, esentiala in orice act de comert. Fiecare dintre partile contractante urmareste obtinerea unui castig prin realizarea obligatiilor contractuale ale partenerului sau de contract.
- Sunt contracte sinalagmatice perfecte ; caracterul sinalagmatic
este dat de reciprocitatea si interdependenta obligatiilor partilor contractante, de faptul ca fiecare dintre parti se obliga in considerarea obligatiilor celeilalte. Scopul urmarit de fiecare dintre ele este dat de indeplinirea obligatiilor asumate de cealalta. De exemplu, in contractul de vanzare-cumparare internationala, scopul contractarii, in cazul vanzatorului, este obtinerea pretului pe produsul vandut, in timp ca scopul urmarit de catre cumparator este tocmai dabandirea acestui produs.
- sunt contracte comutative ; intinderea drepturilor si obligatiilor
partilor contractante este determinata, certa, din momentul incheierii contractului. Este regula generala in materia acestor contracte. O exceptie de la ea este data de contractul de asigurare-reasigurare internationala, in cazul caruia, existenta si intinderea obligatiei asiguratorului sunt conditionate de producerea riscului (evenimentului) asigurat.
- sunt contracte consensuale; ele sunt valabile, in general, sub forma
unor inscrisuri sub semnatura privata. Forma scrisa nu este insa o conditie de valabilitate a contractului, (ad validitatem), ci doar o cerinta de natura probatorie, de dovedire a intelegerii partilor ;
- sunt acte sau fapte de comert; intrucat urmaresc, fara exceptie, un
scop speculativ, profitabil, ele reprezinta acte de comert.
- Forma si limba contractelor de comert international
4.1.Forma scrisa a contractelor de comert international reprezinta o
conditie nu de validitate ci doar de probatiune a acestora, dar, pe care practica a consacrat-o ca regula generala. Utilitatea formei scrise este justificata atat de complexitatea lor cat si de durata lor, de cele mai multe ori medie sau lunga. Conditia formei scrise nu presupune, in mod obligatoriu, realizarea contractului in forma unui inscris unic care consemneaza toate clauzele convenite de parti. Conditia este realizabila mai ales in cazul contractelor realizate intre persoane prezente. Cum, insa, adesea contractele de comert international se incheie prin corespondenta, datorita distantei dintre partenerii contractuali, ele se pot incheia valabil si prin redactarea unor inscrisuri distince, care materializeaza vointa partilor contractante. Fiind un domeniu in care partile contractante sunt persoane calificate, profesionisti ai comertului, redactarea intr-o maniera profesionala, coerenta a contractelor reprezinta o regula aproape generala.
4.2. Limba contractului. Alegerea limbii in care va redactat
contractul este la latitudinea partilor semnatare. Preferabila devine, pentru aceasta categorie de contracte, o limba de circulatie internationala care contine notiunile, expresiile adecvate redarii specificului contractului. Chiar daca contractul se redacteaza in mai multe limbi, esentiala este varianta redactata in limba convenita de parti ca limba a contractului, intrucat toate diferentele de intelegere a termenilor lui, a semnificatiei unor expresii vor fi lamurite prin raportare la limba convenita de parti ca fiind limba contractului. Exemplarul redactat in limba respectiva va reprezenta elementul de referinta al partilor pentru eliminarea neconcordantelor in intelegerea cu exactitate a termenilor si continutului contractului.
